Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sich etwas ausdenken (erdenken)

  • 1 think something up

    English-German idiom dictionary > think something up

  • 2 excogitate

    excogitate [eksˈkɒdʒıteıt; US ekˈskɑdʒə-] v/t (sich) etwas ausdenken, erdenken, ersinnen

    English-german dictionary > excogitate

  • 3 devise

    transitive verb
    entwerfen; schmieden [Pläne]; kreieren [Mode, Stil]; ausarbeiten [Programm]
    * * *
    (to invent; to put together: A shelter / new scheme was hurriedly devised.) ausdenken
    * * *
    de·vise
    [dɪˈvaɪz]
    I. vt
    to \devise sth
    1. (contrive) etw erdenken [o ersinnen]
    to \devise a plot [or scheme] einen Plan aushecken, ein Komplott schmieden geh
    2. LAW property über etw akk letztwillig verfügen, etw hinterlassen [o vermachen
    II. n LAW letztwillige Verfügung (über Grundbesitz)
    * * *
    [dI'vaɪz]
    1. vt
    1) scheme, style sich (dat) ausdenken; way, means finden; plan schmieden; strategy, policy ausarbeiten
    2) (JUR) hinterlassen, vermachen
    2. n (JUR)
    Vermächtnis nt, Hinterlassenschaft f
    * * *
    devise [dıˈvaız]
    A v/t
    1. erdenken, (sich) etwas ausdenken, ersinnen, erfinden:
    devise ways and means Mittel und Wege ersinnen
    2. JUR besonders Grundbesitz (letztwillig) vermachen, hinterlassen ( beide:
    to sb jemandem)
    3. obs trachten nach
    4. obs
    a) sich etwas vorstellen, begreifen
    b) ahnen
    B s JUR
    a) Hinterlassung f
    b) Vermächtnis n
    c) Testament n
    * * *
    transitive verb
    entwerfen; schmieden [Pläne]; kreieren [Mode, Stil]; ausarbeiten [Programm]

    English-german dictionary > devise

  • 4 conceive

    1. transitive verb
    1) empfangen [Kind]
    2) (form in mind) sich (Dat.) vorstellen od. denken; haben, kommen auf (+ Akk.) [Idee, Plan]

    conceive a dislike for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas entwickeln

    3) (think) meinen; glauben
    2. intransitive verb
    1) (become pregnant) empfangen
    2)

    conceive of somethingsich (Dat.) etwas vorstellen

    * * *
    [kən'si:v]
    1) (to form (an idea etc) in the mind.) ersinnen
    2) (to imagine: I can't conceive why you did that.) begreifen
    3) ((of a woman) to become pregnant.) ein Kind empfangen
    - academic.ru/14986/conceivable">conceivable
    - conceivably
    * * *
    con·ceive
    [kənˈsi:v]
    I. vt
    to \conceive sth auf etw akk kommen, sich dat etw einfallen lassen
    to \conceive an idea/a plan eine Idee/einen Plan haben
    2. (create)
    to \conceive sth etw entwerfen [o konzipieren
    3. (imagine)
    to \conceive sth sich dat etw vorstellen
    4. (become pregnant with)
    to \conceive a baby/child ein Baby/Kind empfangen
    II. vi
    to \conceive of sth sich dat etw vorstellen
    to \conceive of sb/sth as sth jdn/etw für etw akk halten
    2. (devise)
    to \conceive of sth auf etw akk kommen
    to \conceive of an idea for sth eine Idee für etw akk haben
    3. (become pregnant) empfangen
    * * *
    [kən'siːv]
    1. vt
    1) child empfangen
    2) (= imagine) sich (dat) denken or vorstellen; idea, plan haben; novel die Idee haben zu

    it was originally conceived as quite a different sort of bookursprünglich war das Buch ganz anders geplant or konzipiert (geh)

    the idea was conceived in a Paris café —

    the way he conceives his roleseine Vorstellung or Auffassung von seiner Rolle

    she conceives it to be her dutysie erachtet (geh) or betrachtet es als ihre Pflicht

    3)

    to conceive a dislike for sb/sth — eine Abneigung gegen jdn/etw entwickeln

    to conceive a passion for sb/sth — seine Leidenschaft für jdn/etw entdecken

    2. vi
    (woman) empfangen
    * * *
    conceive [kənˈsiːv]
    A v/t
    1. BIOL ein Kind empfangen
    2. begreifen
    3. sich etwas vorstellen, sich etwas denken, sich einen Begriff oder eine Vorstellung machen von
    4. planen, ersinnen, (sich) etwas ausdenken, entwerfen:
    conceive an idea auf einen Gedanken kommen;
    a badly conceived project eine Fehlplanung
    5. eine Neigung etc fassen ( for zu):
    conceive a desire einen Wunsch hegen
    6. in Worten ausdrücken
    B v/i
    1. conceive of A 3
    2. BIOL
    a) empfangen, schwanger werden (Mensch)
    b) aufnehmen, trächtig werden (Tier)
    * * *
    1. transitive verb
    1) empfangen [Kind]
    2) (form in mind) sich (Dat.) vorstellen od. denken; haben, kommen auf (+ Akk.) [Idee, Plan]

    conceive a dislike for somebody/something — eine Abneigung gegen jemanden/etwas entwickeln

    3) (think) meinen; glauben
    2. intransitive verb
    1) (become pregnant) empfangen
    2)

    conceive of somethingsich (Dat.) etwas vorstellen

    * * *
    v.
    aufnehmen (trächtig werden) v.
    ausdenken v.
    begreifen v.
    empfangen (schwanger werden) v.
    erdenken v.
    erhalten v.
    ersinnen v.
    sich denken v.
    sich vorstellen v.

    English-german dictionary > conceive

  • 5 reminiscor

    re-minīscor, minīscī, I) an etw. zurückdenken, woran man bisher nicht dachte oder was man vergessen hatte, etwas sich ins Gedächtnis zurückrufen, auf etw. sich besinnen, einer Sache sich erinnern, absol., de quaestoribus reminiscentem recordari, Cic.: non tum illa discere, sed reminiscendo recordari, Cic.: quantum reminiscor, soweit ich mich erinnere, Ov. – m. Genet., veteris incommodi populi Romani, Caes.: veteris famae, Nep.: m. Acc., eas (res) reminisci ac recordari, Cic.: dulces Argos, Verg.: acta, Ov.: amicos animo, Ov.: et patruos meos reminiscere cantu, Auson.: hunc se reminiscitur, er erinnert sich seiner als eines solchen, Ov. met. 7, 293. – m. folg. indir. Fragesatz, reminiscere, quoniam es initiatus, quae tradantur mysteriis, Cic.: reminiscebatur, quam capitaliter ipsum me apud decemviros laesisset, Plin. ep. – mit folg. Acc. u. Infin., esse quoque in fatis reminiscitur, adfore tempus, quo etc., Ov. met. 1, 256: reminiscere totius imum nil esse in summa, Lucr. 2, 91. – II) meton.: a) sich besinnend bedenken, erwägen, ea potius reminiscere, Sulpic. in Cic. ep. 4, 5, 5. – b) sich besinnend erdenken, aussinnen, ausdenken, plura bona, Nep. Alc. 2, 1 (wo man gegen die Hdschrn. jetzt comminisci oder eminisci schreibt): finge quidvis, reminiscere, excogita, quod possit magicum videri, Apul. apol. 54: saltem fingite aliquid, reminiscimini (besinnt euch darauf), quod respondeatis, ibid. 102.

    lateinisch-deutsches > reminiscor

  • 6 reminiscor

    re-minīscor, minīscī, I) an etw. zurückdenken, woran man bisher nicht dachte oder was man vergessen hatte, etwas sich ins Gedächtnis zurückrufen, auf etw. sich besinnen, einer Sache sich erinnern, absol., de quaestoribus reminiscentem recordari, Cic.: non tum illa discere, sed reminiscendo recordari, Cic.: quantum reminiscor, soweit ich mich erinnere, Ov. – m. Genet., veteris incommodi populi Romani, Caes.: veteris famae, Nep.: m. Acc., eas (res) reminisci ac recordari, Cic.: dulces Argos, Verg.: acta, Ov.: amicos animo, Ov.: et patruos meos reminiscere cantu, Auson.: hunc se reminiscitur, er erinnert sich seiner als eines solchen, Ov. met. 7, 293. – m. folg. indir. Fragesatz, reminiscere, quoniam es initiatus, quae tradantur mysteriis, Cic.: reminiscebatur, quam capitaliter ipsum me apud decemviros laesisset, Plin. ep. – mit folg. Acc. u. Infin., esse quoque in fatis reminiscitur, adfore tempus, quo etc., Ov. met. 1, 256: reminiscere totius imum nil esse in summa, Lucr. 2, 91. – II) meton.: a) sich besinnend bedenken, erwägen, ea potius reminiscere, Sulpic. in Cic. ep. 4, 5, 5. – b) sich besinnend erdenken, aussinnen, ausdenken, plura bona, Nep. Alc. 2, 1 (wo man gegen die Hdschrn. jetzt comminisci oder eminisci schreibt): finge quidvis, reminiscere, excogita, quod possit magicum videri, Apul. apol. 54: saltem fingite
    ————
    aliquid, reminiscimini (besinnt euch darauf), quod respondeatis, ibid. 102.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reminiscor

См. также в других словарях:

  • ausdenken — ersinnen; entwickeln; ausarbeiten; erfinden; (Plan) schmieden; ausfeilen (umgangssprachlich); konstruieren; entwerfen; konzipieren; ersinnen; …   Universal-Lexikon

  • erdenken — er·dẹn·ken; erdachte, hat erdacht; [Vt] (sich (Dat)) etwas erdenken geschr; etwas Neues durch relativ langes Überlegen (in Gedanken) entwickeln ≈ sich etwas ausdenken: eine Methode, einen Plan erdenken …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ausdenken — sich ausdenken ausgrübeln, ausklügeln, sich ausmalen, brüten über, entwerfen, erdenken, erfinden, ergrübeln, erklügeln, [sich] erträumen, sich etwas einfallen lassen, fantasieren, kommen auf, planen, sich überlegen, verfallen, sich vorstellen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • erdenken — ausdenken, ausgrübeln, ausklügeln, sich ausmalen, brüten über, entwerfen, erfinden, ergrübeln, erklügeln, [sich] erträumen, sich etwas einfallen lassen, fantasieren, kommen auf, planen, sich überlegen, verfallen, sich vorstellen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • erdenken — ersinnen; ausbrüten (umgangssprachlich); ausdenken * * * er|dẹn|ken 〈V. tr. 119; hat〉 (sich) etwas erdenken sich ausdenken, erfinden, ersinnen * * * er|dẹn|ken <unr. V.; hat [mhd. erdenken]: ausdenken, ersinnen: er erd …   Universal-Lexikon

  • aushecken — ausbrüten (umgangssprachlich); ausklamüsern (umgangssprachlich); ausknobeln (umgangssprachlich) * * * aus|he|cken [ au̮shɛkn̩], heckte aus, ausgeheckt <tr.; hat (ugs.): sich mit List ausdenken: er hat wieder einige Streiche ausgeheckt. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • ausklügeln — sich ausdenken, ausgrübeln, brüten über, entwerfen, erdenken, ergrübeln, erklügeln, sich etwas einfallen lassen, kommen auf, planen, sich überlegen, verfallen auf, sich vorstellen, sich zurechtlegen; (geh.): aussinnen, ersinnen; (ugs.): ausbrüten …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ersinnen — sich ausdenken, ausgrübeln, ausklügeln, sich ausmalen, entstehen lassen, entwerfen, entwickeln, erdenken, erfinden, erklügeln, erschaffen, sich etwas einfallen lassen, hervorbringen, kommen auf, konzipieren, planen, skizzieren, sich überlegen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ausbrüten — ersinnen; erdenken; ausdenken; aushecken (umgangssprachlich); ausklamüsern (umgangssprachlich); ausknobeln (umgangssprachlich) * * * aus|brü|ten [ au̮sbry:tn̩], brütete aus, ausgebrütet <tr.; hat …   Universal-Lexikon

  • sinnen — sinnen: Mhd. sinnen, ahd. sinnan bedeutete »die Gedanken auf etwas richten; streben, begehren; gehen, sich begeben«, aengl. sinnan auch »Acht haben, für etwas sorgen«. Die unter ↑ Sinn dargestellte Grundbedeutung »gehen, reisen« kam in frühmhd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • erträumen — a) begehren, erhoffen, erwarten, [herbei]wünschen, wollen; (geh.): ersehnen. b) ausdenken, sich ausmalen, entwerfen, erdenken, erfinden, sich etwas einfallen lassen, fantasieren, sich überlegen, sich vorstellen, sich zurechtlegen; (geh.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»